Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

成人年齢引き下げ 全銀協会長「契約時には丁寧な説明を」を英語にすると

   

From the revision of the Civil Code to lower the adult age to 18 years, from 4 years onwards, from 4 years onwards, contracts of the loan can be tied from the age of 18 without parental consent As for becoming it, the president of Hiroharu Fujiwara of the National Bankers Association indicated the idea that careful correspondence is necessary, such as careful explanation at the time of contract.

[ad_1]

原文
成人年齢引き下げ 全銀協会長「契約時には丁寧な説明を」
成人年齢を18歳に引き下げる民法の改正で、4年後から、ローンの契約などが、保護者の同意なく18歳から結べるようになることについて、全国銀行協会の藤原弘治会長は、契約時に丁寧な説明を行うなど慎重な対応が必要だという考えを示しました。

成人年齢引き下げ 全銀協会長「契約時には丁寧な説明を」 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類