Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ローソン ネット宅配から撤退へ 物流コストの高騰でを英語にすると

   

Lawson, a major convenience store, decided to terminate service at the end of August, referring to the service of home delivery of fresh food etc through online mail order. That is because factors such as high logistics costs can not be profitable.

[ad_1]

原文
ローソン ネット宅配から撤退へ 物流コストの高騰で
コンビニ大手のローソンは、ネット通販で生鮮食品などを宅配するサービスをことし8月末で終了することになりました。物流コストの高騰などで採算が取れないことが要因だということです。

ローソン ネット宅配から撤退へ 物流コストの高騰で の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment