Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

東京都がフリマサイトの監視を強化 相次ぐ違法販売でを英語にすると

   

Cases in which drugs and medical devices are illegally displayed at so-called flea market sites where users can buy and sell goods on the Internet I understood that there was. In order to prevent illegal sale, Tokyo Metropolitan Government is working to strengthen monitoring in collaboration with six site management companies.

[ad_1]

原文
東京都がフリマサイトの監視を強化 相次ぐ違法販売で
インターネット上で利用者どうしが品物を売買できる、いわゆるフリーマーケットのサイトで、医薬品や医療機器などが違法に出品されるケースが相次いでいることがわかりました。東京都は違法な販売を防ぐため、サイトの運営会社6社と連携し、監視の強化を進めています。

東京都がフリマサイトの監視を強化 相次ぐ違法販売で の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment