Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

猛暑乗り切れ 土用のうしの日 うなぎ店にぎわう | NHKニュースを英語にすると

   

On the 20th of "Utsukushi no Oki no Day" on the 20th, eel is eaten at various eel eating stores and they are crowded with people who are going to overcome the hot weather It is.

In the nose of Osaka, Kita Ward, about 100 years of eel farming specialty shop, we purchased about 5000 eels in accordance with the 20th.

When the craftsmen judged the living eels one after the other, they stabbed the skewer and baked over the charcoal carefully, the delicious flavor spread inside the shop.

People who tasted freshly baked eels visited one after the other at the opening of the morning at 11 o'clock and caught fire with the savory roasted eel.

A man from Ibaraki-shi said, "The leather is crispy and it was very tasty, it's hot every day and work is serious but I can work hard from tomorrow."

This year, the price is rising due to serious fishing of eel fry, and this store also raised about 30% from last year.

President Kuniharu Uda said, "Prices are tough, but the quality is good, so I would like you to survive the hot summer's heat."

[ad_1]

原文
猛暑乗り切れ 土用のうしの日 うなぎ店にぎわう | NHKニュース
「土用のうしの日」の20日、各地のうなぎ店ではうなぎを食べて猛暑を乗り切ろうという人たちでにぎわっています。

猛暑乗り切れ 土用のうしの日 うなぎ店にぎわう | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment