Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

若い世代の町内会参加へSNSを回覧板に活用 東京 品川区 | NHKニュースを英語にすると

   

Tokyo and Shinagawa Ward will exchange SNS for circulation boards It was decided to utilize it as a bulletin board and so on.

There are more than 200 neighborhood associations in the Shinagawa Ward such as town councils and self-governing associations, but with many of them the aging of executives and others has progressed, and participation of young people is a big issue.

Therefore, the ward decides to have the neighborhood association use the SNS which can exchange information with smartphone etc. as a circulation board, bulletin board, etc., and agreement with a company which operates the bulletin board for the region on the Internet I joined.

When Neighborhood Association registers, and the residents receive password issuance, it means that you can browse area-limited information sent by the neighborhood association.

Ward will decide to consider how to attract young generation, with the support of Meiji University which has exchange in research of neighborhood association activities etc. from now on.

Ken Hamano, Shinagawa Ward said, "I would like to encourage the participation of the younger generation by endeavoring to promptly flow information between the ward office, the self-governing association and the citizens through this initiative." It is.

[ad_1]

原文
若い世代の町内会参加へSNSを回覧板に活用 東京 品川区 | NHKニュース
若い世代に地域の町内会に参加してもらうため、東京・品川区は、SNSを回覧板や掲示板などとして活用していくことになりました。

若い世代の町内会参加へSNSを回覧板に活用 東京 品川区 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment