Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

マクドナルド“ローストビーフ”実は成形肉を英語にすると

   

About two menus such as "Tokyo roast beef burger" sold for a limited time by "Japan McDonald" of the major fast food chain, the consumer agency is actually using molded meat instead of roast beef He also ordered immediate recurrence, saying it was an unfair indication.

[ad_1]

原文
マクドナルド“ローストビーフ”実は成形肉
大手ファストフードチェーンの「日本マクドナルド」が期間限定で販売した「東京ローストビーフバーガー」など2つのメニューについて、消費者庁は、実際はローストビーフではなく成形肉が使われたものもあり不当表示だったとして、再発防止などを命じました。

マクドナルド“ローストビーフ”実は成形肉 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment