Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

厳しい暑さの京都 屋内でアウトドア気分体験できる施設が人気を英語にすると

   

In Kyoto, for the first time since taking the statistics in Kyoto City for the first time in seven consecutive days it has been continuing severe heat such as over 38 degrees and indoor outdoor mood Facilities that can experience the popularity are gaining popularity.

[ad_1]

原文
厳しい暑さの京都 屋内でアウトドア気分体験できる施設が人気
京都では、京都市で統計を取り始めてから初めて7日連続で38度を超えるなど厳しい暑さが続いていて、屋内でアウトドア気分を体験できる施設が人気を集めています。

厳しい暑さの京都 屋内でアウトドア気分体験できる施設が人気 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment