Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「こち亀」のキャラクターが施錠を呼びかけ 東京 葛飾区 | NHKニュースを英語にすると

   

In Tokyo and Katsushika Ward where bicycle theft damage continues, the ordinance of the ward that obliges the bicycle to be locked from 1st is enforced , A popular cartoon "Kokigame" character set in the local area called for locking.

On the 1st, about 40 people including local crime prevention volunteers and policemen gathered at JR Kameari station in Katsushigatan-ku, Tokyo, calling for a key to prevent bicycle theft damage.

Characters of popular manga "Katsushika ku Kameari Park pre-departure place" set in the local area also participate, distribute tissues written as "locking habit, let's learn" to station customers and others, attention I called.

In the Katsushika Ward, bicycle theft damage suffered one after another, and it accounted for 44% of the criminal offense that occurred within the ward, over 1,800 last year, so from 1st a key to the bicycle The ordinance of the ward which obliges to call is enforced.

There are no penalties in the Ordinance, but it means that volunteers and others are easier to call as a basis for seeking to lock.

Yoshihiro Takahashi, chief of the Kameari police station, says, "When temporarily stopping a bicycle or when parking on the premises of a home, it is often unlikely to be stolen and locked, so be sure to lock it I want you to do it. "

[ad_1]

原文
「こち亀」のキャラクターが施錠を呼びかけ 東京 葛飾区 | NHKニュース
自転車の盗難被害が相次ぐ東京・葛飾区では、1日から自転車に鍵をかけることを義務づける区の条例が施行され、地元を舞台にした人気漫画「こち亀」のキャラクターが施錠を呼びかけました。

「こち亀」のキャラクターが施錠を呼びかけ 東京 葛飾区 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment