Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

QBハウス 人手不足で料金値上げへ 1200円に | NHKニュースを英語にすると

   

"QB House", a cheap haircut major giant, revealed that the price of 1080 yen will be raised to 1200 yen next February Did. It means that we are dealing with the shortage of manpower to become a serious reason.

According to the QB House management company "QUEBEET NETHOLDINGS", all 542 stores across the country will raise rates uniformly from next February.

Specifically, "normal price" will be from 1080 yen now to 1200 yen, "senior price" for over 65 years old to use on weekdays will be from 1,000 yen now to 1100 yen.

The company explained that it was difficult to secure hairdressers and hairdressers, it was necessary to redirect funds to improve treatment, etc. and explained that we could not deal with management efficiency alone.

"QB House" opened for the first time in 1996 and has expanded stores with a low price strategy of "10 minutes = 1000 yen" in the deflationary economy, It is the first time to exclude the time of tax increase.

In the industry of cheap haircuts, there are moves to raise the fee in addition to this, and the impact of the serious shortage of manpower is spreading.

[ad_1]

原文
QBハウス 人手不足で料金値上げへ 1200円に | NHKニュース
格安ヘアカット大手の「QBハウス」は、1080円の料金を、来年2月から1200円に値上げすることを明らかにしました。深刻化する人手不足への対応が理由だということです。

QBハウス 人手不足で料金値上げへ 1200円に | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類