Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

京都「時代祭」 平安から明治の衣装で都大路を練り歩くを英語にすると

   

Approximately 2000 people wearing costumes from the Heian period to the Meiji era, one of the three major festivals in Kyoto, "Era Festival" The queens walked around the city street of autumn.


原文
京都「時代祭」 平安から明治の衣装で都大路を練り歩く
京都の三大祭りの一つ、「時代祭」が行われ、平安時代から明治時代までの衣装をまとったおよそ2000人の行列が秋の都大路を練り歩きました。

京都「時代祭」 平安から明治の衣装で都大路を練り歩く の原文をチェック

 - Culture&entertainment