Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

女子駅伝 けがをした選手が四つんばいでレース 棄権の連絡遅れを英語にすると

   

At the qualifying session of the all-Japan business association in Fukuoka Prefecture, the team decided to abstain from the feet in the middle of the race Despite the director 's offer to the organizer, the players went all fours and connected Tasuki. The organizer of the event said that it was caused by lack of smooth contact at the work site, and we are planning to consider how to respond in the future.

[ad_1]

原文
女子駅伝 けがをした選手が四つんばいでレース 棄権の連絡遅れ
福岡県で行われた全日本実業団対抗女子駅伝の予選会で、足をけがした選手をレースの途中で棄権させようとチームの監督が大会主催者に申し出たにもかかわらず、選手が四つんばいで進み、タスキをつなぎました。大会の主催者は、現場での連絡が円滑にできなかったのが原因だとして、今後、対応の在り方を検討するとしています。

女子駅伝 けがをした選手が四つんばいでレース 棄権の連絡遅れ の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports