Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

巨人入団の岩隈が会見 背番号は「21」 | NHKニュースを英語にすると

   

Honda's Iwami Hisashi pitcher who will play for professional baseball / giant from the next season on 170th, "I want to work hard so that I can contribute to the team with the aim of winning."

Iwakuma exclaimed Mariners in Japan's professional baseball team, won 107 wins with Kintetsu and Rakuten, 63 wins in the major league and 170 Japanese and US players, but this season, It was decided to play with a giant from.

Iwakuma pitcher signed a formal contract with the giant for an estimated 50 million yen, and at a hotel in Tokyo, he met with Hara Tatsunori at a press conference.

Among them, Pitcher Iwakuma said, "From Hara coach" I want to fight together in order to win the next year "to receive a true word and to play with a giant with the desire to respond to that hot feeling I decided to do my best to make a contribution to the team with the aim of winning. "

Regarding the state of the right shoulder which was operated on, "I got the ball to be thrown with the feeling and strength I feel, the state is stable, so I want to prepare it so that I can leave results" Did.

Hara is a 21-year-old journalist with a 21-year-old uniform who gave his name to the Iwakuma pitcher at a press conference, saying, "I am encouraged by joining as one of the fighting groups. I think that I want to flapping greatly, "I was hoping for the success of the next season.

[ad_1]

原文
巨人入団の岩隈が会見 背番号は「21」 | NHKニュース
日米通算170勝を挙げ、来シーズンからプロ野球・巨人でプレーする岩隈久志投手が19日、入団の記者会見に臨み、「優勝を目指してチームに貢献できるように頑張りたい」と意気込みを話しました。

巨人入団の岩隈が会見 背番号は「21」 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports