Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

Asada Mao players retirement decision time about retirement decision when Mao Asada

   

[ad_1]

is after the Japan Championship "or strongly feel keep myself, could start in good shape to return, from which comes into the game as the more bitter than in the parts of the body back more or. He had come on the desire is one season managed to overcome that, but somehow Harambee doable, second season. Thought in the last championship, again?, "and talked about.

[ad_2]

Read more at Asada Mao players retirement decision time about retirement decision when Mao Asada

JAPANESE

浅田真央選手は、引退の決断の時期について「復帰してからよい形でスタートできたが、そこから試合に出るにつれ、私自身もついていけるのかなという気持ちが強くなったり、体の部分で復帰前よりもつらい部分が多くなったりした。1シーズンはなんとか乗り越えられたが、2シーズン目はなんとか、なんとか頑張ろうという思いでやってきた。最後の全日本選手権で、もういいかな、と思いました」と話しました。

 - Sports