Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

サニブラウン 世界選手権100m予選で10秒05を英語にすると

   

Sani Brown Abdel Hakimu, who is expected to be the first nine-second range for Japanese athletes with a 100-meter track shot nationwide, is scheduled to qualify for the 100- I played in 2 pairs, I finished with 1 wear at the time of 10 seconds 05 aligned with my best, and proceeded to semifinals. Sani Brown said "It was a bit cold, I made a good way to arrange it so I thought the result came out, I did what I was able to do without much hurry. I want to go ".

[ad_1]

原文
サニブラウン 世界選手権100m予選で10秒05
陸上男子100メートルで日本選手初の9秒台が期待されるサニブラウンアブデル・ハキーム選手が4日、ロンドンで開幕した世界選手権の男子100メートル予選の2組に出場し、自己ベストに並ぶ10秒05のタイムで1着でフィニッシュし、準決勝に進みました。サニブラウン選手は「ちょっと寒かった。しっかりとアップしていい整え方ができたので、その結果が出たと思う。あまり焦らずに自分のできることをやった。ここからさらに1段2段と上げていきたい」と話しました。

サニブラウン 世界選手権100m予選で10秒05 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports