Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

すかいらーく 人件費増で一部メニュー値上げへ | NHKニュースを英語にすると

   

"Skylark", a major eating campaign, has increased personnel expenses due to wage hikes, so from the fall of this year one of the family restaurants We announced a policy to raise the price of about 15 yen on average for the menu of the department.

President Tanimoto of "Sukuaruku" announced at a press conference on the 9th financial results announcement.

According to it, according to the revised menu in October this year, it is a policy to raise the average price by about 15 yen, mainly on so-called side menu such as salad and dessert.

In addition to continuing the rise in wages due to the raise in minimum wages, etc., the application of welfare pension and health insurance has also been expanded to part etc. from October last year, and labor costs have increased It is said that it is the main factor of price rise.

Also, in order not to lead to an increase in burden on customers as much as possible, we are limiting the main menu to the side menu, excluding the main menu, as well as narrowing down to the side menu, We are considering implementing mainly stores.

Although sales increased in the interim settlement until June this year, the cost of personnel expenses expanded, and as a result, the operating profit showing the profit of the main business was lower than the same period last year President Valley said, "The increase in personnel expenses is expected to continue in the future, and what kind of countermeasures will be taken is a key to management."

[ad_1]

原文
すかいらーく 人件費増で一部メニュー値上げへ | NHKニュース
外食大手の「すかいらーく」は、賃金の引き上げで人件費が増加していることから、ことしの秋からファミリーレストランの一部のメニューを平均で15円程度、値上げする方針を明らかにしました。

すかいらーく 人件費増で一部メニュー値上げへ | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類