Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

タカタ製エアバッグ未改修170万台“車検通さず”を英語にすると

   

Over 4 million units have not been refurbished over Takata airbags that were subject to recall, including abnormal rupture successively , The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has decided not to pass vehicle inspections until 1.7 million cars of 97 models, which are said to be highly dangerous, are replaced until parts are replaced.

[ad_1]

原文
タカタ製エアバッグ未改修170万台“車検通さず”
異常な破裂が相次ぐなどしてリコール対象となったタカタ製のエアバッグをめぐり、現在も400万台以上が改修されていないことから、国土交通省は特に危険性が高いとされる97車種170万台については部品が交換されるまで車検を通さないことを決めました。

タカタ製エアバッグ未改修170万台“車検通さず” の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類