Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

日馬富士暴行問題 官房長官「迅速に事実関係解明を」を英語にすると

   

Chief Cabinet Secretary Kanzo said in a morning press conference that Grand Sumo wrestler Yokozuna and Hiima Fuji were beaten by the Takanoshi rock of Hiragana, It is a national sports in our country and a citizen's interest is also a very high sports.I received reports that Japan Sumo Association firmly conducts surveys and it is important to clarify the factual relation quickly first, I think the province will respond appropriately. "

[ad_1]

原文
日馬富士暴行問題 官房長官「迅速に事実関係解明を」
大相撲の横綱・日馬富士が平幕の貴ノ岩に暴行した問題で、菅官房長官は午前の記者会見で「大相撲は、わが国の国技であり、国民の関心も極めて高いスポーツだ。日本相撲協会でしっかり調査を行うという報告を受けており、まず迅速に事実関係を解明することが大事で、その結果を踏まえ、文部科学省が適切に対応すると思う」と述べました。

日馬富士暴行問題 官房長官「迅速に事実関係解明を」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports