Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ドンキがアジアに初進出 中間層市場を開拓へを英語にすると

   

"Don Quixote Holdings" which develops a discount store opens a store that will be the first to enter Asia in Singapore, and overseas market products with high prices We are selling at a low price and wanting to develop new markets targeting the middle class.

[ad_1]

原文
ドンキがアジアに初進出 中間層市場を開拓へ
ディスカウントストアを展開する「ドンキホーテ ホールディングス」が、シンガポールにアジアへの進出として初めてとなる店舗をオープンし、海外では価格が高い日本の製品を低価格で販売して、中間層をターゲットに新たな市場の開拓を進めたいとしています。

ドンキがアジアに初進出 中間層市場を開拓へ の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類