Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

民泊 自治体の40%超が制限を「予定」や「検討」 | NHKニュースを英語にすると

   

' Private park new law 'which will be able to operate on notification as soon as certain conditions are met, Of the 140 municipalities such as prefectures and government designated ordinance cities throughout the country, the municipalities who "schedule" or "consider" the restrictions on private housing by ordinance for the prevention of deterioration of living environment, NHK got to know that it was 42% in total.

As for the "private night" which lends free rooms of houses and condominiums for a fee, the New Housing Law is enforced in June next year, so that certain conditions can be set up so that business can be operated with the maximum limit of 180 days per year Meanwhile, when deterioration of living environment such as noise is assumed, local governments will be able to restrict sales by specifying areas etc. by ordinance.

As a result of NHK interviewing 144 municipalities that can restrict their homes by prefectures, government ordinance cities, core cities and 23 wards of Tokyo by the end of this month, the municipalities "planning restriction" are 15 %, "27% of the municipalities that are considering restrictions", it was found that 42% together.

Among them, in Tokyo / Shinjuku Ward, ordinance to restrict business from Monday to Thursday is established in residential area only.

In addition, in Kyoto city, in principle, sales in a residential area only, in January and February where tourists are few, in Hokkaido, in the case of a residential absence type of private residence, in the vicinity of elementary and junior high school around 100 meters , The day of class is restricted, and the strict restrictions are noticeable in urban areas and sightseeing spots.

Meanwhile, 58% of the municipalities that are not planning restrictions are responsible, and the response to the private housing expected in terms of sightseeing promotion is in the form of a difference in the area.

The Tourism Agency says that "The New Housing Law should discuss firmly whether sightseeing promotion and dissolution of illegal people's residence are the objectives and whether truly restrictions are necessary."

[ad_1]

原文
民泊 自治体の40%超が制限を「予定」や「検討」 | NHKニュース
いわゆる民泊について、一定の条件が整えば届け出で営業できるようになる「民泊新法」が来年6月に施行されますが、全国の都道府県や政令指定都市など140余りの自治体のうち、生活環境の悪化防止を理由に条例で民泊の制限を「予定」、もしくは「検討」している自治体は、合わせて42%に上ることがNHKの取材でわかりました。

民泊 自治体の40%超が制限を「予定」や「検討」 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment