Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

チケットキャンプ 来年5月で終了と発表 | NHKニュースを英語にすると

   

IT major giant "Mixi" is a resale site that mediates the sale and purchase of tickets such as concerts, about "ticket camp" operated by a subsidiary , It was announced that it will be finished at the end of May next year, saying there was a problem with the handling of the trademark right.

It is a resale site that mediates the sale and purchase of tickets such as concerts at the end of May next year and is a "ticket camp" with more than 3.7 million members.

Hynza, a subsidiary of Mikushi, which manages ticket camps, was under investigation by the police on suspicion of violating the Trademark Law violation and unfair competition prevention law, Mixi stopped the majority of services this month, We set up an investigation committee with outside attorneys, etc, and we were investigating service problems.

As a result, there was an indication that may cause misunderstandings that the site has trademark rights of Johnny's Office and Takarazuka Revue Company.

In addition, we decided to terminate the service on the assumption that social criticism has been rising one after another in cases where large amounts of tickets were sold at high prices.

In addition, in order to clarify management responsibility "Hunza" president Yasuhiro Sasamori resigned on the 27th, the president of the parent company "Mikushi" Mr. Nishimori Morita got a six-month remuneration It means to return the full amount.

Mr. Miyoshi commented, "We will apologize for any inconvenience this may cause to users and stakeholders, so we will apologize, we will review the risk management system and thoroughly comply with laws and regulations."

[ad_1]

原文
チケットキャンプ 来年5月で終了と発表 | NHKニュース
IT大手の「ミクシィ」は、コンサートなどのチケットの売買を仲介する転売サイトで、子会社が運営していた「チケットキャンプ」について、商標権の扱いなどに問題があったとして、来年5月末で終了すると発表しました。

チケットキャンプ 来年5月で終了と発表 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類