Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ことしの“就活“ 売手市場続く中 企業の動き早まるを英語にすると

   

The company briefing session for major companies targeting current third graders who graduate from university next spring will be banned on the 1st of next month . As the so-called vendor market continues to dominate the students, more companies are announcing early disclosure of employment schedule and other information, making contact points with students.

[ad_1]

原文
ことしの“就活“ 売手市場続く中 企業の動き早まる
来年の春に大学を卒業する、今の大学3年生を対象にした大手企業の会社説明会が来月1日に解禁されます。学生優位のいわゆる売手市場が続く中、採用スケジュールなどの情報を早めに公表して、学生との接点をつくろうという企業が増えています。

ことしの“就活“ 売手市場続く中 企業の動き早まる の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類