Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

アマゾン「協力金」不当に支払わせた疑い 公取委が立ち入り検査を英語にすると

   

Japanese corporations of large mail order giant 'Amazon' sell to the suppliers such as daily necessities and food items sold at their site, sales proceeds The Fair Trade Commission suspects that it is in violation of the Antimonopoly Act prohibiting the abuse of a dominant position, saying that part of the Fair Trade Commission was unjustly paid under the name of "Cooperation Fund" I entered the inspection at the headquarters.

[ad_1]

原文
アマゾン「協力金」不当に支払わせた疑い 公取委が立ち入り検査
ネット通販大手「アマゾン」の日本法人が、自社のサイトで販売している日用品や食料品などの納入業者に対し、売上金の一部を「協力金」の名目で不当に支払わせていたとして、公正取引委員会は、優位な地位の乱用を禁じた独占禁止法に違反している疑いがあるとして、東京 目黒区の本社に立ち入り検査に入りました。

アマゾン「協力金」不当に支払わせた疑い 公取委が立ち入り検査 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類