Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

有機ELのスマホ 販売伸び悩み示す予測 高価格がネックかを英語にすると

   

The latest smartphone adopting organic EL which is brighter than the liquid crystal has liquidated a forecast that sales are sluggish worldwide. It is seen that the high price is going to be a bottleneck.

[ad_1]

原文
有機ELのスマホ 販売伸び悩み示す予測 高価格がネックか
液晶よりも画質が鮮やかな有機ELを採用した最新のスマートフォンは、世界的に販売が伸び悩むことを示す予測がまとまりました。価格の高さがネックになると見られています。

有機ELのスマホ 販売伸び悩み示す予測 高価格がネックか の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment