Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

エンジェルス 大谷 左足首ねんざで交代を英語にすると

   

Angel's Shohei Otani made a starting position with No. 5 designated batter in the Yankees match held at Anaheim on 27th, but the first base in the second bat that collapsed in Second Goro I stepped on my left ankle when I stepped on and replaced midway without going to the next bat. According to the team, the degree of injury is lighter, and as for the appearance after 28th, we are judging by looking at the situation.

[ad_1]

原文
エンジェルス 大谷 左足首ねんざで交代
エンジェルスの大谷翔平選手は、27日にアナハイムで行われたヤンキース戦に5番 指名打者で先発出場しましたが、セカンドゴロに倒れた第2打席で一塁ベースを踏んだ際に左足首をねんざして、次の打席には立たず途中交代しました。球団によりますとけがの程度は軽いということで、28日以降の出場については様子を見て判断するとしています。

エンジェルス 大谷 左足首ねんざで交代 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports