Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

大日本印刷 39年ぶりに社長交代 3代続けて“世襲” | NHKニュースを英語にすると

   

The major printing company's "Dai Nippon Printing" was replaced by the president for the first time in 39 years and replaced by the eldest son Vice president is to be promoted. This is the third consecutive "hereditary", which is an unprecedented personnel as a major listed company.

It was president Yoshitaka Kitajima of "Dai Nippon Printing" that decided to retire.

President Kitajima was 84 years old, born in 1965. In 1954, he took office as the president as a successor to his father who served as the president, and has been in charge of steering management for 39 years.

Meanwhile, as the market for printed paper products shrank, we launched new business areas such as sheets used for liquid crystal panels and storage battery parts. However, as digitization progressed further, we decided to retire next month as management rejuvenation is necessary.

President Kitajima became the president with representation rights, and 53 years old eldest son and vice president Yoshihi Kitajima was promoted to the successor president.

With this, the president has become a "hereditary" continuing for three generations from parent to child, from child to grandchild, and is an unusual personnel as a major listed company.

About this, the company side chose "the best candidate" among the candidates instead of "choosing with" son. "From a long-term perspective in maintaining relationships with customers Tackling the development of the company is one of the reasons. "

[ad_1]

原文
大日本印刷 39年ぶりに社長交代 3代続けて“世襲” | NHKニュース
大手印刷会社の「大日本印刷」は、39年ぶりに社長が交代し、後任には長男の副社長が昇格することになりました。これで3代続けての“世襲”となり、大手の上場企業としては異例の人事です。

大日本印刷 39年ぶりに社長交代 3代続けて“世襲” | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類