Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ウナギの高値続くか 養殖用稚魚は過去2番目の低水準を英語にすると

   

The high eels are likely to continue for eels towards this summer 's Day for Ox Ox. The Fisheries Agency survey found that the amount of eel-eel fry, Shirasu eel, which was used for aquaculture in the last six months, was the second lowest level at this time.

[ad_1]

原文
ウナギの高値続くか 養殖用稚魚は過去2番目の低水準
この夏の「土用の丑(うし)の日」に向けて、ウナギの高値が続きそうです。先月までの半年間に養殖用となったウナギの稚魚、シラスウナギの量は、この時期としては過去2番目に低い水準だったことが、水産庁の調査でわかりました。

ウナギの高値続くか 養殖用稚魚は過去2番目の低水準 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment