Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

プロ野球 球宴のファン投票開始を前に 両リーグ監督が会見 | NHKニュースを英語にすると

   

Prior to the fan vote of professional baseball and all-star games starting on 22nd, both League director Takayoshi Ogata led by both leagues Director and Softbank's coach Koichi Kudo talked to the press conference and talked about expectations for the game.

For the all-star game to be held in July, the first game is Kyocera Dome Osaka and the second game is the Fujisaki Taipei Baseball ground of Kumamoto City for the purpose of supporting the recovery of the series of Kumamoto earthquakes that occurred last year It will be done for the first time.

Director Ogata and coach Kudo led the two leagues before the fans vote to pick out players who will select all-star games players at the press conference in Tokyo on the 21st.

Director Kudo said, "Since we will be held in Kumamoto, we hope people enjoyed by the earthquake enjoy the game," I mentioned my thoughts on the game.

Meanwhile, Ogata cited Matsuzaka Daisuke pitcher, a middle-aged player who won the first victory in 12 years in Japan as a notable player for all-star games, "I want to see him in an all-star game I think that there are many fans who are out there, I hope they will be selected as fans and do their best to participate. "

In addition, Director Kudo who was the same team last year, "I think that there were many things that did not go well, but it was really nice to be thrown and I want you to appeal the resurrection by all means" I was hoping for it.

This year's All Star game will be held on 13th and 14th July.

[ad_1]

原文
プロ野球 球宴のファン投票開始を前に 両リーグ監督が会見 | NHKニュース
プロ野球、オールスターゲームのファン投票が22日始まるのを前に、両リーグを率いる広島の緒方孝市監督とソフトバンクの工藤公康監督が記者会見に臨み、試合への期待を語りました。

プロ野球 球宴のファン投票開始を前に 両リーグ監督が会見 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports