Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

球宴 ファン投票中間発表 ソフトバンク柳田がトップを英語にすると

   

Interim announcement of fan vote of professional baseball all-star game to be held in July began on the 29th, SOFTBANK's Yuida Yu Giki has the largest number of votes in both leagues, nearly 100,000 votes It collects.

[ad_1]

原文
球宴 ファン投票中間発表 ソフトバンク柳田がトップ
7月に行われるプロ野球のオールスターゲームのファン投票の中間発表が29日から始まり、ソフトバンクの柳田悠岐選手が両リーグで最も多い10万票近くを集めています。

球宴 ファン投票中間発表 ソフトバンク柳田がトップ の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports