Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

日本が北京五輪のリレー銀メダルに繰り上げ見通し CAS裁定を英語にすると

   

Jamaican player who won the gold medal in Beijing 2008 Olympic Games, Land Men 400 m Relay asked for cancellation of the disposition for which gold was stripped for doping reason Regarding the complaint, CAS = Sports Arbitration Court rejected as "It is certain that specimens contained prohibited substances". Japan, who had won a bronze medal in this event, is now expected to move to a silver medal in this ruling.

[ad_1]

原文
日本が北京五輪のリレー銀メダルに繰り上げ見通し CAS裁定
2008年北京オリンピック、陸上男子400メートルリレーで金メダルを獲得したジャマイカの選手が、ドーピングを理由に金メダルを剥奪された処分の取り消しを求めた訴えについて、CAS=スポーツ仲裁裁判所は「検体に禁止物質が含まれていたのは確かだ」として退けました。この種目で銅メダルを獲得していた日本は、今回の裁定で銀メダルに繰り上がる見通しとなりました。

日本が北京五輪のリレー銀メダルに繰り上げ見通し CAS裁定 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports