Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「社外留職」に「社内複業」 パナソニックが働き方改革で試行を英語にすると

   

Panasonic, one of the major electric companies, is trying to nurture employees with diverse values ​​and skills, as a part of working way reform, Unlike the application of the employee himself / herself, he started experimenting this system from this fiscal year with a system called "outside employment" working for another company for a certain period of time.

[ad_1]

原文
「社外留職」に「社内複業」 パナソニックが働き方改革で試行
多様な価値観やスキルを持った社員を育てようと、電機大手のパナソニックは働き方改革の一環として、従来の出向とは異なり社員本人の申請に基づいて一定の期間、別の会社で働く“社外留職”と呼ばれる制度を今年度から試験的に始めました。

「社外留職」に「社内複業」 パナソニックが働き方改革で試行 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類