Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

米 対中国の新たな制裁措置発動を正式発表を英語にすると

   

The White House in the United States has increased 25% to imports of 50 billion dollars from China under Article 301 of the Trade Act due to infringement of intellectual property rights, I imposed a new tariff, imposing a new sanctions officially announced. We do not disclose the timing of triggering sanctions. To China, the United States takes import restrictions on iron and steel products due to the threat of security, but this time the trade friction between the United States and the United States seems to be even more intense with the remarkably tough response.

[ad_1]

原文
米 対中国の新たな制裁措置発動を正式発表
アメリカのホワイトハウスは、知的財産権の侵害を理由に通商法301条に基づいて中国からの500億ドル規模の輸入品に25%の高い関税を課す、新たな制裁措置を発動すると正式に発表しました。制裁の発動の時期は明らかにしていません。中国に対してアメリカは、安全保障上の脅威を理由に鉄鋼製品などで輸入制限措置をとっていますが、今回は格段に厳しい対応で、米中の貿易摩擦はさらに激しくなりそうです。

米 対中国の新たな制裁措置発動を正式発表 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類