Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

りそなのインターネット振り込み 復旧かを英語にすると

   

According to the Resona Group, the trouble that some of the transfer on the Internet from the morning of the 27th was missing on the Resona Bank and the Saitama Resona Bank, and the Kinki Osaka Bank, , It means that the restoration work of the security company that was the cause ended, it is considered to have already been resolved. Currently, we are proceeding with confirming whether all transactions are done normally.

[ad_1]

原文
りそなのインターネット振り込み 復旧か
りそなグループによりますと、「りそな銀行」と「埼玉りそな銀行」、それに「近畿大阪銀行」で27日朝からインターネット上での振り込みが一部、できなくなっていたトラブルは、原因となっていたセキュリティー会社の復旧作業が終わり、すでに解消したとみられるということです。現在、すべての取り引きが正常に行われているか確認を進めています。

りそなのインターネット振り込み 復旧か の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類