Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

大雨で用具届かず 試合中止に ナゴヤドームの中日対ヤクルトを英語にすると

   

Nagoya Dome, a professional baseball match between Japan and Japan that was scheduled to be held on the night of the 6th, the arrival of Yakult ' It was canceled at 3:45 pm as it was difficult to play, because it was delayed greatly. In the professional baseball game, the game was canceled without reaching the players' equipment, the game was scheduled at Korakuen Baseball Stadium on July 13, Showa 54, due to the influence of the tunnel fire on the highway to Nihon Ham vs South Sea It has been 39 years since I was canceled.

[ad_1]

原文
大雨で用具届かず 試合中止に ナゴヤドームの中日対ヤクルト
ナゴヤドームで、6日夜に行われる予定だったプロ野球の中日対ヤクルトの試合は、大雨の影響で、ヤクルトの用具の到着が大幅に遅れているため、試合を行うことが難しいとして午後3時45分、中止になりました。プロ野球で、選手の用具が届かずに試合が中止になったのは、昭和54年7月13日、後楽園球場で予定されていた日本ハム対南海の試合が高速道路のトンネル火災の影響によって中止になって以来、39年ぶりです。

大雨で用具届かず 試合中止に ナゴヤドームの中日対ヤクルト の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports