Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

“大暑”に打ち水で夏を乗り切る活動 三重 松阪を英語にすると

   

It is a hot weather that is one of the twenty-one breaths of the year and is regarded as the hottest year in the year. During the fiercely hot weather on the calendar, activities to cool down the water on the street were held in Mie Prefecture Matsuzaka City.

[ad_1]

原文
“大暑”に打ち水で夏を乗り切る活動 三重 松阪
23日は二十四節気の1つで1年で最も暑いころとされる大暑です。暦通りの猛烈な暑さとなる中、路上に水をまいて涼もうという活動が三重県松阪市で行われました。

“大暑”に打ち水で夏を乗り切る活動 三重 松阪 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment