Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

男性用整髪料の成分表示に誤り イオンが57万本余自主回収を英語にすると

   

"Ion", a major retailer, announced that it will voluntarily collect about 570,000 hair conditioners for men selling under private brands . It is said that there is no problem in quality because there was an error in the description of ingredient display.

[ad_1]

原文
男性用整髪料の成分表示に誤り イオンが57万本余自主回収
流通大手の「イオン」は、プライベートブランドで販売している男性用整髪料57万本余りを自主回収すると発表しました。成分表示の記載に誤りがあったということで、品質に問題はないとしています。

男性用整髪料の成分表示に誤り イオンが57万本余自主回収 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類