Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

バドミントン世界選手権 若手ペア “タカマツ”破り準々決勝へを英語にすると

   

A pair of first-appearing pairs of Kazuyoshi Nagahara and Mamoru Matsumoto at the badminton world championship girls' doubles held in China, the Rio de Janeiro Olympic gold medal We broke the pair of Reika Takahashi and Saki Matsumiya and proceeded to the quarterfinals.

[ad_1]

原文
バドミントン世界選手権 若手ペア “タカマツ”破り準々決勝へ
中国で開かれているバドミントンの世界選手権の女子ダブルスで、初出場の永原和可那選手と松本麻佑選手のペアが、リオデジャネイロオリンピック金メダルの高橋礼華選手と松友美佐紀選手のペアを破って準々決勝に進みました。

バドミントン世界選手権 若手ペア “タカマツ”破り準々決勝へ の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports