Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

バドミントン「再春館」元監督 処分取り消し求め仲裁申し立てを英語にすると

   

Inappropriate suspension of membership from members of the Kumamoto Prefecture Badminton Association as originally placing incentives for players paid to the team to their account The former director of "Shinshin Seiyaku Co., Ltd." received a request for arbitration to Japan Sports Arbitration Agency for cancellation of disposition.

[ad_1]

原文
バドミントン「再春館」元監督 処分取り消し求め仲裁申し立て
本来はチームに支払われる選手への報奨金を自身の口座に振りこませていたとして、熊本県バドミントン協会から会員資格の無期限の停止処分を受けた「再春館製薬所」の元監督が、処分の取り消しを求めて日本スポーツ仲裁機構に仲裁を申し立てました。

バドミントン「再春館」元監督 処分取り消し求め仲裁申し立て の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports