Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

セリーナ「ペナルティーは女性差別」と反発 論議呼ぶを英語にすると

   

that the penalty was imposed for the reason that Naomi Osaka won the US Open of the winning tennis and the battle Celina Williams battered a rebellion against the referee Williams said that it is discrimination against women that "If it was a male player, you should not have been punished," and contests are being invoked, such as contested by some star players of the past year. .

[ad_1]

原文
セリーナ「ペナルティーは女性差別」と反発 論議呼ぶ
大坂なおみ選手が優勝したテニスの全米オープンで、対戦したセリーナ・ウィリアムズ選手が審判に暴言を浴びせたことなどを理由にペナルティーを科されたことについて、ウィリアムズ選手は「男子選手であれば罰せられなかったはずだ」と女性への差別だと反発していて、往年のスター選手たちも相次いで賛否を表明するなど、論議を呼んでいます。

セリーナ「ペナルティーは女性差別」と反発 論議呼ぶ の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports