Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

大相撲 秋場所前に「土俵祭」 復活目指す稀勢の里が意気込みを英語にすると

   

"Grandfather Festival" wishing for safety and success of the place was held in front of the Grand Sumo Fall Square starting on the 9th, 8 consecutive holidays Yokozuna and Ridori no Sato aiming for the resurrection from "I want to concentrate firmly on the 1st day," I mentioned enthusiasm.

[ad_1]

原文
大相撲 秋場所前に「土俵祭」 復活目指す稀勢の里が意気込み
9日から始まる大相撲秋場所を前に、場所の安全や成功を願う「土俵祭」が開かれ、8場所連続休場からの復活を目指す横綱・稀勢の里は「1日1番、しっかり集中してやりたい」と意気込みを述べました。

大相撲 秋場所前に「土俵祭」 復活目指す稀勢の里が意気込み の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports