Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

プラスチック製ストロー廃止 実験始める 「ガスト」 | NHKニュースを英語にすると

   

"Disclosure of plastic straws" was launched for the first time as a domestic eating giant "Sakurai Holdings" started experiments to remove straws at some stores It was. Movements toward the reduction of plastic waste are also becoming full-fledged in the Japanese restaurant industry.

"Squalola Holdings", the largest restaurant in the family restaurant, started some experiments to eliminate plastic straws at some stores in the "Gast" in Tokyo.

We are offering only when all the straws are removed from the drink bar shelf and there is an offer to "want to use" from the customer.

The company says that he wants to grasp the proportion of those who wish to respond to customers and straws through experiments, and in December it is planned to cancel the provision of plastic straws at all Gasto stores is.

And plans to spread it to all 3,200 group stores in Japan and overseas the rest of the year.

Public spokesman Shunichi Shibata says, "We are not offering plastic, but some customers want straws, so we would like to consider alternative plastics-free alternatives."

Although European and American companies preceded the movement of straw abolition towards the reduction of plastic waste, "Denny's" and "Ootoya", major eating out, are also conducting similar experiments, The correspondence has become full-scale.

[ad_1]

原文
プラスチック製ストロー廃止 実験始める 「ガスト」 | NHKニュース
プラスチック製ストローの廃止を、国内の外食大手として初めて打ち出した「すかいらーくホールディングス」は一部の店でストローを撤去する実験を始めました。プラスチックごみの削減に向けた動きが、日本の外食業界でも本格化しています。

プラスチック製ストロー廃止 実験始める 「ガスト」 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment