Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

地下鉄ホームのPM2.5濃度 最大で地上の約5倍にを英語にすると

   

Keio University group investigated PM 2. 5, an extremely small particulate air pollutant, whose effects on health are pointed out by subway By the way, I realized that it reached the maximum concentration of about 5 times the level on the ground. It seems that wheels and rails are being scraped off during braking, and experts point out that it is necessary to investigate the influence on respiratory or other diseases, long-term workers, etc. I will.

[ad_1]

原文
地下鉄ホームのPM2.5濃度 最大で地上の約5倍に
健康への影響が指摘される極めて小さい粒子状の大気汚染物質、PM2.5について、慶應大学のグループが地下鉄で調査をしたところ、最大で地上のおよそ5倍の濃度に上ったことがわかりました。ブレーキの際に車輪やレールなどが削れて発生しているとみられ、専門家は「呼吸器などに病気がある人や長期間働く人などへの影響を調査する必要がある」と指摘しています。

地下鉄ホームのPM2.5濃度 最大で地上の約5倍に の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment