Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

プロ野球 ゴールデン・グラブ賞 広島 菊池が最多得票で受賞 | NHKニュースを英語にすると

   

Eighteen people were chosen according to the "Golden Grab Award" awarded to outstanding players in professional baseball and Ryosuke Kikuchi of Hiroshima, who was chosen as second in the Ce League, got the most votes from both leagues It won the sixth consecutive award for six consecutive years.

"Golden Grab Award" was decided by voters such as professional baseball reporters, 18 people were selected according to position from Se · Pa both leagues and was announced on the 8th.

[ad_1]

原文
プロ野球 ゴールデン・グラブ賞 広島 菊池が最多得票で受賞 | NHKニュース
プロ野球で守備の優れた選手に贈られる「ゴールデン・グラブ賞」に合わせて18人が選ばれ、セ・リーグのセカンドで選ばれた広島の菊池涼介選手が、両リーグ最多得票で6年連続6回目の受賞となりました。

プロ野球 ゴールデン・グラブ賞 広島 菊池が最多得票で受賞 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports