Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

テニス錦織 フェデラー戦前に「特に出だしが重要」を英語にすると

   

Tennis player Kei Nishiki won the final round of the season's men's season's opening season in London on the 11th, according to NHK's interview on the 9th before the tour finals, About Roger Federer of the first round of the game, "I think that it is important to start, as I think that it will be a good rhythm if it can lead at an early scene," he told that the way of fighting the opening game is key.

[ad_1]

原文
テニス錦織 フェデラー戦前に「特に出だしが重要」
テニスの錦織圭選手が、11日にロンドンで開幕する男子ツアーのシーズン最終戦、ツアーファイナルを前に9日、NHKのインタビューに応じ、スイスのロジャー・フェデラー選手との初戦について「早い場面でリードできればいいリズムがつかめてくると思うので、特に出だしが重要だ」と試合序盤の戦い方がカギになると話しました。

テニス錦織 フェデラー戦前に「特に出だしが重要」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports