Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「スマートメーター」で部品発熱16件 東京電力は公表せずを英語にすると

   

As a new type of measuring instrument that can measure electricity usage finely, "TEMPERATURE" installed by TEPCO at home etc. It was found that 16 troubles had occurred from the day before to the last year from the trouble that the department fever. Regarding this, the Consumer Affairs Agency considers it a fire accident, but TEPCO has not announced it.

[ad_1]

原文
「スマートメーター」で部品発熱16件 東京電力は公表せず
電気の使用量を細かく計れる新型の計測器として、東京電力が家庭などに設置している「スマートメーター」で、部品の一部が発熱する不具合が、おととしから去年にかけて16件起きていたことが分かりました。これについて、消費者庁は火災事故としていますが、東京電力は公表していませんでした。

「スマートメーター」で部品発熱16件 東京電力は公表せず の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment