Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「篠山市」から「丹波篠山市」へ 住民投票で賛成多数を英語にすると

   

An unusual referendum questionnaire asking whether to change the name of the city was held in Sasayama City, Hyogo Prefecture, and to change to "Tamba Sasayama City" "Agreement" accounted for a majority. Following this, if the proceedings go smoothly, the city's name will be changed to "Tamba Sasayama City" in May next year.

[ad_1]

原文
「篠山市」から「丹波篠山市」へ 住民投票で賛成多数
市の名前を変えるかどうかを問う異例の住民投票が兵庫県篠山市で行われ、「丹波篠山市」への変更に「賛成」が多数を占めました。これを受け、手続きが順調に進めば、来年5月に市の名前が「丹波篠山市」に変わる見通しです。

「篠山市」から「丹波篠山市」へ 住民投票で賛成多数 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment