Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ゆるキャラ 四日市市長「組織票との認識なく間違っていない」を英語にすると

   

In the Yuru Character Grand Prix that was held on 18th, the character "Yoyuki-kun" in Yokkaichi, Mie Prefecture was voted in advance on the Internet While attaching to the provisional first place, over one quarter was invalidated and it became third place. Although I know that the city has thrown out the organization vote, "Mayor Koichi Mori" said "There is no recognition as an organization vote and I have not tried what I tried" for the "Kyodo-kun".

[ad_1]

原文
ゆるキャラ 四日市市長「組織票との認識なく間違っていない」
18日行われたゆるキャラグランプリで、三重県四日市市のキャラクター「こにゅうどうくん」は、事前のインターネットでの得票で暫定1位につけながら4分の1以上を無効とされて3位になりました。「こにゅうどうくん」をめぐっては、市が組織票を投じたことがわかっていますが、森智広市長は「組織票という認識はなく試みたことは間違っていない」と述べました。

ゆるキャラ 四日市市長「組織票との認識なく間違っていない」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment