Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

チームの存続を! 日本製紙クレインズのファンらが署名活動を英語にすると

   

ice hockey in which the abolition was announced in the season as fans and others who seek to continue the Nippon Paper Crane of Asia league signed in the team's headquarters, the city of Hokkaido Kushiro etc. I started.

[ad_1]

原文
チームの存続を! 日本製紙クレインズのファンらが署名活動
今シーズンかぎりでの廃部が発表されたアイスホッケー、アジアリーグの日本製紙クレインズの存続を求めるファンらが、チームの本拠地、北海道釧路市などで署名活動を始めました。

チームの存続を! 日本製紙クレインズのファンらが署名活動 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports