Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

猛暑 “景気にプラスとマイナスの両面” 茂木経済再生相を英語にすると

   

Regarding the continued intense heat in the center, mainly in West Japan and East Japan, Minister in charge of economic revival Mogi said at a press conference after the Cabinet meeting For the economy, it is possible that both plus and minus influences are possible, and we showed our intention to analyze the effects of the hot summer by conducting interviews with companies in the future.

[ad_1]

原文
猛暑 “景気にプラスとマイナスの両面” 茂木経済再生相
西日本と東日本を中心に連日、猛烈な暑さが続いていることについて、茂木経済再生担当大臣は、閣議のあとの記者会見で、景気に対しては、プラスとマイナスの両方の影響がありうるとして、今後、企業への聞き取り調査を行うなどして、猛暑の影響を分析していく考えを示しました。

猛暑 “景気にプラスとマイナスの両面” 茂木経済再生相 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類