Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

日本相撲協会 貴乃花親方の主張に反論を英語にすると

   

In response to the submission of a retirement filing submitted to the Japanese Sumo Association by former Yokozuna Takanohana parented sumo wrestler, the Sumo Association responded to the press coverage of the press, "Takanohana With respect to the alleged insurance letter etc, not admitting that it belongs to one if I do not admit that it is a factless fact, "he refuted. Takanohana's submission submitted that "Registration of retirement" is not a case and it is necessary to submit an official "retirement notification" in order to withdraw from the association, it was revealed that it will not be accepted.

[ad_1]

原文
日本相撲協会 貴乃花親方の主張に反論
大相撲の元横綱 貴乃花親方が日本相撲協会に提出した退職届を提出したことを受けて、25日夜、相撲協会が報道陣の取材に応じ「貴乃花親方が主張している告発状などに関して、事実無根であることを認めないと一門への所属を認めないわけではない」などと反論しました。そして、貴乃花親方が提出したのは「退職届」にはあたらず、協会から退くためには正式な「退職届」が必要だとして、改めて提出しなければ受理しないことを明らかにしました。

日本相撲協会 貴乃花親方の主張に反論 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports