Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

アメフト 日大選手「監督が “つぶせば出してやる”」を英語にすると

   

American football player of Nihon University tackled athlete of Kwansei Gakuin University during the game and suffered a 3 weeks injury injury Japanese athlete said at the press conference that athletes said "After practicing the day before the game, from the coach, if you ask the supervisor how to put you in the game you can crash the opponent's quarterback player with the first play I was told to give out, "I will go to crush the quarterback players so please use it." If you could not go out in the autumn when injured and the other party was injured, it was said to be getting here "I explained about the exchange the day before the game.

[ad_1]

原文
アメフト 日大選手「監督が “つぶせば出してやる”」
日本大学のアメリカンフットボールの選手が試合中に関西学院大学の選手に後ろからタックルして全治3週間のけがを負わせた問題で、日大の選手は記者会見の中で、この選手は「試合前日の練習後、コーチから、お前をどうしたら試合に出せるか監督に聞いたら相手のクオーターバックの選手をワンプレー目でつぶせば出してやると言われた。『クオーターバックの選手をつぶしに行くので使ってください』と監督に言いに行け。相手がケガをして秋の試合に出られなかったらこっちの得だろうと言われた」と試合前日のやり取りについて説明しました。

アメフト 日大選手「監督が “つぶせば出してやる”」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports